vologda-oblast.ru

Official website of
Vologda
Oblast
Government

Your comments
and impressions

Text:

Your Name:

Postal address:

E-mail:

Shall we publish it?
Enter code:
код подтверждения

Home / Social Sphere / Culture / Literature / Foreign authors about Vologda Oblast / Undiscovered Russia by Stephen Graham

 Chapter XVIII. A Discourse on Drunkenness

On the morning of my going I received an anonymous love letter, begging me to stay. I concluded it was a composition of Garbage and Nikolai Georgitch, but as I afterwards learned, it came from the girl who had been singing on the cliffs.

I could not stay, however, for I had in front of me the prospect of upwards of a thousand verst tramp, and if once the autumn rains set in and cut me off two or three hundred miles from a railway station, I should be in a miserable plight. The roads often become so bad in autumn that one sinks to the knee in soft mud, or one has to wade through flooded clayey meadows. More than all the road dangers of man or of beast, I feared the weather.

Yet the skies seemed auspicious on the day I left. It was truly the hottest morning of the summer, a sultry breathless day suggestive of some July days in the Caucasus.

The whole village turned out to see me off, even the fair stranger I was treating so ungallantly. Pereplotchikof grasped my hand and held it in both his, lifting it up and down in a grandmotherly way, and the rest crowded round begging me to write or to remember them, and eventually when their terms expired, to meet them at Moscow. The peasants all said, "Come again, milosti prosim, as we ask for mercy, do us the honour!" I bade them good-bye; there was a thick, confused murmur of blessings, handkerchiefs waved, and in half a dozen strides I had turned the corner of the village and got away. A stirring send off is a more trying ordeal than a thousand mile tramp itself.

Once more I was on the road, and each pine tree as I passed it, passed never to be seen again, certainly never to be seen so again.

On my way I went through Bobrovo once more, and called upon my host to say farewell, and drink his health in home-brewed beer. It happened to be the day of his "Angel," his name day, and despite his previous asseverations to me of teetotalism, he was quite over the edge of sobriety. With him was a boon companion who had just returned from a pilgrimage to Solovetz.

"Did you get there?" I asked. It often happens that through the drunkenness of the sailor-monks the pilgrim vessels never reach their destination.

He shook his head. "No," he replied. "God prevented us as a punishment for our sins, and sent a storm."

"How was that? I should have thought that pilgrims were not very sinful."

He looked at me with lack-lustre eye, and growled — "There was a student fellow on the boat, a-playing of the balalaika."

He probably referred to one of the revolutionaries, who had got a day off by shamming religious mania, but who, once aboard the pilgrim boat, had taken a Bank Holiday view of the affair. As for my moujik pilgrim, I smiled at him and I thought, "Ah well, you may get drunk upon a pilgrimage, but play upon a balalaika God forbid!"

It was some hours before I got away from Bobrovo, for the Khosaika brought in the samovar and a whortleberry pie. The furrier and his pilgrim companion drank up a great quantity of beer and vodka, and the conversation took up a very low direction — absolutely unchronicable here.

The road lay again through dense forest to Koskova, and I reached that village about ten at night; my head in the mosquito bag, for the little gnats swarmed in clouds.

It was too late to get put up in a cottage. At least I didn't feel inclined to disturb the sleeping villagers, so as the night was warm, I tried sleeping in a wooden hulk by the riverside.

This was my first night out since May, when I was tramping near Kutais. It was very dreary. For one thing, there was no darkness to soothe away the impressions of the day, no stars to look up at, no moon, only a dim soulless twilight, and cold wandering mists stealing along the river banks. The night was warm, but my hulk was cold as ice, and I lay and shivered, and wished for half a dozen blankets or a sheltered mountain cave.

At four in the morning, I gave up my attempts and took refuge in a large barn that I found well stocked with hay and straw quite near the water's edge. This was at the house of the ferryman. I slept there all the morning, and when I sought out my host to have tea and porridge it was already noon.

Up and down the street of Koskova a quaint procession was taking place — the priest, the old men of the village and the two village beggars. They carried handmade Ikons and Crosses, and sang portions of the Church Service. I asked a woman what was the reason, and learned that some years before, on that day, the priest had held a service, praying God to make the cows whole. There had been an appalling epidemic among the cattle. The whole village set aside a day and prayed, and the result was God had mercy, and the cows recovered, and the pestilence passed away. So in thankfulness, the priest had made a new festival all by itself, specially for Koskova village, and now each year, on the anniversary of the day of prayer, the Ikons are taken in procession in the morning and everyone keeps open doors in the afternoon.

The Ikons went by to the church. My host without his hat, staggered across the road to his threshold and stared at me angrily. When he heard I wanted a meal, he at once became friendly, probably foreseeing that I should pay him the price of a drink.

The samovar was brought in and porridge and milk; my host brought a tabouret close up to mine and said to me in an ingratiating whisper.

"Order what you like: all is at your service."

"Have you eggs?" I asked.

"No, but order it, and I will find some."

"I shan't trouble if you haven't any of your own."

"Will you not order something better to drink?"

"What do you mean?"

"Something hot for us together.

"You mean vodka. I don't drink it."

The moujik looked extremely sorrowful. " But I have brought you tea and porridge and milk," he said. "And yet you won't drink with me."

I said I would give him twenty copecks for the meal and he could spend it how he liked.

"Then give it me now and let me go and get a bottle, and we will be happy together," he replied. I gave him the money.

In a quarter of an hour he brought back a bottle of vodka and put it in a cupboard, and again sat down at table.

"Not going to drink any?" I queried in surprise. His face was a battlefield of conscience and desire. He hesitated a moment, and then brought the bottle out of the cupboard.

"There," said he, "that is what they make us poor moujiks drink. We don't want to, but if we don't they put us in prison."

"What do you mean?" said I, listening to this astounding statement. "Truth," he averred, raising his eyebrows. "It's not true," I urged sternly. "If you say so, I confess," he replied. "But the shop is there, and what can we poor peasants do than spend onr money there and get drunk, and then spend more money? The shop is just handy and we buy, that's how it is. Once you begin you can't stop."

"How much vodka does your village

"No one knows; thousands of bottles, for even the priest is drunken. To-day, even in the procession he was drunk; some people say he only keeps the holiday so that he can go to our houses and drink and not pay for it." "Surely someone knows how much vodka is sold.

There must be some way of finding out. Now, you for instance, how much do you drink in a year?"

He grinned at me, and his face seemed to suggest that I had been trying to entrap him into something. Then he said, "I might reckon it if I were sober, but you see I'm — "He snapped his fat thumb and first finger on his red neck under his ear, half shut one eye, showing the whites of the other, meaning to imply some vulgarism which might express an advanced stage of inebriety. The Russian language has as yet no expression for "screwed" or "half-seas over."

"But," said I, "I should think you might often hear at the vodka shop, how trade was going. Doesn't the shopman himself sometimes get drunk?"

"No," said he. "There is no conversation in the monopoly, and for this reason — there never is a man behind the counter. They're all women. If they were men we could make up to them, get round them and talk, but a woman's a different matter. They used to have men, but they found the women more reliable. "Don't the women drink?"

"Oh no, not at all. Men may drink, but not women. Women can't drink. They take a glass of vodka and their reason is gone — they become skonfusny (a new Russian word for me, but evidently meaning confused; however did the peasants find it!). Only public women drink, and they drink in the towns. It's not considered decent."

"That's very interesting," said I. "Now in England many women drink, and drink heavily, especially in London and the towns. They say English children often are drunk before they are born."

The peasant blinked his eyes, then suddenly tapped his neck again to signify that he was too drunk to understand.

"The reason why you Russians turn out strong and healthy, generation after generation, though the fathers be nevertheless drunken, is because the women are sober and clean-living. The health of a nation depends more on the mothers than on the fathers."

The moujik steadily helped himself to vodka, no doubt encouraged by the fact that it was the women that counted. Presently when he noticed my camera, he begged to bephotographed. I therefore took a picture of this man, who though tipsy, had explained to me how it is Russians are at the same time healthy and drunken. A friend came in to share with him the day's festivity, and keep green the memory of the "Recovery of the Cows," and sitting at a samovar together, they were both photographed. That night also I slept in the ferryman's barn.

My host ought to have been ferrying over the river all day; he was an official ferryman, obliged to ferry anyone who should ask him at any time of the day or night free of charge. For this. job he received eight roubles a month (17 shillings) from the Zemstvo, the borough council. He might have found his duties onerous, but that he always let the peasants ferry themselves over.

"Ah!" he said, "but it's bad to be knocked up at two in the morning to take some high official across."

"I suppose you get something for a drink in these cases," I hazarded. "Only sometimes," he replied. "Often, very grand people give nothing at all, and one daren't ask them."

Apparently, tips had much to do with the poor man's drinking habits. The vodka he got through these little extras served merely to whet his appetite, and waste the very substance of his living.

The day after the Cow Festival he was very morose, and was oppressed with drunkard's melancholy. He talked to me of his poverty, of the penury of his wife and children, of his own wicked improvidence, and the like. He planned various ways in which he might do nothing, and receive in return a substantial wage from me. He would show me the pope's house, "if I ordered it," would send out for cod, and bid his wife cook it, "if I ordered it," and so forth. He hadn't got a halfpenny to spend on himself, and his wife wouldn't give him anything, so there was very little chance for him if he couldn't work me up to pay him something.

I went out to see his brother-in-law, a little freckly man, with bright red hair, nicknamed Ikra, or Caviare, perhaps because of the look of his face; from him I learned that the ferry-man was always getting into trouble through the loss of the ferryboat. About once a month regularly the boat was lost, and people had to be taken across in private boats till someone downstream caught the lost vessel and sent it up by a steam timber tug. Only yesterday three peasants had gone over on their own account, capsized the boat, and lost one of the oars. One day last year, when there had been thirty people on the boat one boy had got pushed off and drowned. There had been a great scandal. Whilst I was talking with Ikra, a short, thick-set man with little cocked ears came in; this was Laika, named after a special breed of dog that is found in Archangel. He proposed that we should go fishing in the evening: the weather was hot and calm, and one might expect a very good catch. I agreed.



Printer-Friendly Format

Department of Culture and Preservation of Objects of Cultural Heritage
(8172) 724569
fax: (8172) 759726
http://vologda-oblast.ru/main.asp?V=548

News Summary

30.07.2010
Young dancers from the Vologda "Russian North" dance company participated in a large-scale cultural festival entitled "Young Russian culture in Italy".   

20.05.2010
The first edition of the VOICES Festival - Vologda Independent Cinema from European Screens - will take place in Vologda from July 4th to 9th, 2010.   

07.04.2010
The forth international competition for young musicians is to be held in Vologda from April 12 through 17.   

Issue Spotlight

29.07.2010
Vologda Dance and Song Company Russian North took part in Italian festival.   

21.07.2010
First-ever Russian - American Bluegrass Jamboree started in Vologda on July 20th.   

19.07.2010
Vologda State Museum-Preserve became a member of OIDFA, an international bobbin and needle lace organization, at the 14th OIDFA World Lace Congress that took place at the Kobe Fashion Museum, Japan.   

©  Vologda Oblast Government
All rights reserved.
Site editing: info@vologda-oblast.ru
Software engineering: webmaster@vologda-oblast.ru
Сервер органов государственной власти Российской Федерации